آگاهی و تجربه: دسترسی به تجربه و دانش وسیع تر.

 

قرارداد: ارائه خدمات با عقد یک قرارداد از قبل تنظیم شده تا خیال هر دو طرف راحت باشد

 

 

 

برون سپاری ترجمه :

 

مترجم میتواند در زمینه های مختلف کار کند،یا اینکه در یک زمینه خاص تخصص داشته باشد و همان را به بهترین شکل انجام دهد.این زمینه ها عبارتند از:

 

مطالب علمی و فنی
 

مستندات قانونی (قرار داد ها)
 

مطالب ادبی (رمان و شعر)
 

منابع آموزشی مانند کتب درسی
 

رسانه ها (زیرنویس فیلم) و
وظایف مترجم عبارتند از:

 

تولید دوباره ی یک مطلب به زبان مقصد به طور واضح و قابل فهم
 

استفاده از دانش تخصصی
 

تحقیق و کسب اطلاعات درباره ی مطالب و یا مشورت با متخصصان برای اطمینان از صحت ترجمه.
مهارت و دانش مورد نیاز مترجم

 

تسلط کامل بر هر دو زبان و آشنایی با شکل های گفتاری عامیانه و رایج،اصطلاحات و سایر ریزه کاری ها.
 

در کنار وفاداری به اصل مطلب، ترجمه ای صحیح و روان ارائه دهد.
 

در زمان مدیریت داشته باشد.
 

دارا بودن دانش عمومی و تخصصی

 

موضوعات: بدون موضوع  لینک ثابت


فرم در حال بارگذاری ...